首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

独肖有哪几个

独肖有哪几个 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译是(shì)于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译卒为良民(mín),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)全文意思(sī),于令仪(yí)不责盗(dào)于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗独肖有哪几个(dào)古(gǔ)文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来(lái)是邻(lín)居(jū)的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么(me),小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的数(shù)目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭(cán)愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称(chēng)道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出(chū)一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一(yī)带(dài)的(de)名门望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之(zhī)独肖有哪几个,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现(xiàn)原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向(xiàng)很少做错(cuò)事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了(le)善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第独肖有哪几个,今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 独肖有哪几个

评论

5+2=